Przejdź do treści

Dwie książki z serii MONOGRAFIE FNP wydane po angielsku

Opublikowano: %s 31 styczeń 2020
Miło nam poinformować, że dwie książki z serii MONOGRAFIE FNP ukazały się w jęz. angielskim. To kolejne dzieła z serii, których tłumaczenie zostało dofinansowane przez FNP w ramach konkursu TRANSLACJE.

W angielskiej wersji językowej ukazały się prace:

Magdaleny Zowczak, The Folk Bible of Central-Eastern Europe, 2019, Peter Lang

Jacka Kubery, Identifications of French People of Algerian Origin, 2020, Palgrave Macmillan

Konkurs TRANSLACJE umożliwia autorom książek wydanych w serii MONOGRAFIE FNP uzyskanie dofinansowania tłumaczenia dzieł na jeden z języków kongresowych. Warunkiem ubiegania się o subwencję jest udokumentowanie zainteresowania publikacją i dystrybucją książki ze strony uznanego wydawnictwa zagranicznego. Z dofinansowania w ramach konkursu TRANSLACJE korzystać mogą tylko osoby, których książki zostały przyjęte do publikacji w serii Monografie FNP po 1 stycznia 2012 r.

Aby ubiegać się o dofinansowanie tłumaczenia, należy złożyć wniosek na stronie programu MONOGRAFIE - LINK

Przypominamy także, że autorzy i autorki, których prace zostały wydane w serii MONOGRAFIE, mogą także ubiegać się o dofinansowanie tłumaczenia materiałów promocyjnych do wysokości jednego arkusza (4 tys. złotych).

Szczegółowych informacji udziela koordynatorka programu MONOGRAFIE FNP - dr Karolina Marcinkowska: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.; tel.: 22 311 84 31 (poniedziałki, wtorki, środy).

Więcej informacji:
* Klikając "Subskrybuj" wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zgodnie z Klauzulą informacyjną